突然発見!

toratoratigers2004-11-21

Most powerful is he who has himself in his own power.』これはセネカの言葉で、『もっとも力強いのは、自分自身の力の中に、自分をもち続けている人』という意味なんです。
さて先日この英文を目にしたとき、急に『おや??』と思ったことがありました。
『himself』です。しばらく英語から離れているので一瞬『hisselfちゃうの??』って思ったんです。だって『私自身』は『myself』、『あなた自身』は『yourself』じゃないですか。つまり『〜自身』を表す英語は『himself(themself)』以外はすべて所有格に『self』がくっついているんです!『ええ??なんでや??なんで彼自身だけ、hisselfとちゃうんや??』と急に疑問に思ってきたんです。
こんなこと中学時代から一度も疑問に思ったことはなかったのに!今頃気づくなんて!さっそく何人かの英語の先生に聞いてみることにしました。ところが、英語の先生も『あらあ、本当や!』って感じで、私と同じように今まで気づいていない感じでした。結局京都のM根先生に、ちゃんと理由を教えていただきました(M根先生は博識!)。その時は(なるほど!)と思ったのですが、今その理由を書こうにも忘れてしまいました(笑)。またM根先生に聞こうっと!